Translation of "avvicinarsi a" in English


How to use "avvicinarsi a" in sentences:

La donna che abbiamo assunto sta avendo dei problemi ad avvicinarsi a Sara Tancredi.
The woman we hired is having trouble getting near Sara Tancredi.
Se una di noi dovesse avvicinarsi a Finch, capirebbe subito che stiamo tramando qualcosa.
If one of us starts cozying up to Finch, he'll definitely know something's dodgy.
Così, quando Aaronne e tutti i figli d'Israele videro Mosè, ecco che la pelle del suo volto era raggiante ed essi avevano paura di avvicinarsi a lui.
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
Se dovesse avvicinarsi a me o a mio figlio, la ucciderò.
She comes anywhere near me or my son, I'll kill her.
Ma Aronne e tutti gli Israeliti, vedendo che la pelle del suo viso era raggiante, ebbero timore di avvicinarsi a lui
When Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.
È il solo che riesca ad avvicinarsi a Sid 6.7 nella Realtà Virtuale.
He's the only one that even got close to Sid 6.7 in VR.
Nessuna squadra, compresa la vostra può avvicinarsi a Calitri, alla sua casa o all'azienda.
No other division, including GRAB, can go near his person, residence or place of business. All right? Got it?
Potrebbe avvicinarsi a qualunque nave della Flotta Stellare senza essere notato.
He could be close to every Starfleet ship and they'd never know.
Significa che non potrà avvicinarsi a più di 150 metri da lui o dalla sua nuova fidanzata, Linda.
Which means that at no time can you come within 500 feet of him or his lovely new girlfriend, Linda.
La prego di non avvicinarsi a porte o finestre.
Please refrain from going near the windows or doors.
Tutte cose ben connesse tra loro, con tratto comune di un potentissimo, ben connesso finanziatore privato, che, se mai riuscirà ad avvicinarsi a loro, si dichiarerà all'oscuro di tutto e scioccato.
All neatly stitched together with a common thread of a supremely powerful, well-connected private equity fund, who, if you ever get anywhere near them, will plead ignorance and be shocked.
Avvicinarsi a piedi senza essere visti è impossibile.
Approaching it undetected by foot is impossible.
Sa che non puo' avvicinarsi a una donna e avere una risposta se dice:
He's not sure that he could just walk up to you and you'd respond if he said:
Emily ha provato ad avvicinarsi a me e Brad circa tre mesi fa tre mesi fa.
Emily tried to get with Brad and I about three months ago. Three months ago.
Sono andata in tribunale e ho ottenuto una diffida di avvicinarsi a casa nostra.
We should call... - I already took care of it, honey. I went down to the courthouse, got a restraining order.
Tu non sai che significa temere i propri poteri, temere di avvicinarsi a chiunque.
You don't know what it's like to be afraid of your powers, afraid to get close to anybody.
Perche' credi che non abbia mai permesso alla Compagnia di avvicinarsi a Claire?
Why do you think I never let the company anywhere near claire?
Delmar, perché cazzo dobbiamo avvicinarsi a quegli strani rumori?
D, why the fuck are we moving towards the weird noises?
Tutto il possibile per avvicinarsi a Jax.
Anything she can to get close to Jax.
La sua gente ci penserà due volte adesso prima di avvicinarsi a te.
His people will think twice now before they come at you.
E' che sta cercando di avvicinarsi a me.
This is about him trying to get next to me.
Lei deve avvicinarsi a un metro per attaccare.
She needs to get within one metre if she's to pounce.
Ma è impossibile avvicinarsi a lei.
We will never be able to reach her.
Non permettere a Galvatron di avvicinarsi a quel Seme.
Do not let Galvatron anywhere near that Seed.
Qualunque cosa che lo aiuti ad avvicinarsi a te.
Whatever helps it to get close to you.
Ma e' stata lei ad avvicinarsi a Lexi, non l'hai obbligata tu.
But she put herself next to Lexi, not you.
Credo che qualcuno col potere di avvicinarsi a lui lo abbia ucciso.
I believe that someone who had the power to get close murdered him.
Uno con la pistola voleva avvicinarsi a Taft e fargli saltare le cervella.
Some guy had a pistol. Was gonna walk right up to Taft and just blow his brains out.
Non merita nemmeno di avvicinarsi a Price.
He's not even in Price's league.
Aveva troppa paura per avvicinarsi a noi, prima voleva assicurarsi che non fossimo russi.
She's been too afraid to approach us until she was sure we weren't Russian.
Nessuno deve avvicinarsi a quel cavallo!
No one is to go near that horse!
"Bobby, deviaiutareCalea camminare sopra le assi" "Deve avvicinarsi a te il più possibile"
Bobby, you must help Cale walk over the planks, and get as close to you as possible.
Se appena provera' ad avvicinarsi a lei o ai suoi figli, andra' diritto in prigione, senza domande.
If he comes anywhere near you and your children, he'll go straight to jail. No questions asked.
Desidera solo avvicinarsi a Tullius, e avere la gola di quell'infame tra le mani!
The man only desires close proximity to Tullius, and the villain's throat beneath his hands.
L'unico modo per scoprirlo sarebbe avvicinarsi a Joey, e non sara' un compito facile.
Could be. Only way I'm gonna find out is to get closer to Joey, and that won't be easy.
E ha bisogno molto di più di delle semplici parole per lasciare un uomo, con il tuo passato, e aggiungere un altro, per avvicinarsi a lui, così come hai fatto tu.
He would need assurance far beyond mere words to let a man with your history, shall I say, come anywhere near him.
Hai tramato, lo hai convinto a rovinare il mio matrimonio con un sacco di bugie, con delle cazzate sul non riuscire ad avvicinarsi a me?
You snuck around, you have him break up my marriage with a pack of lies, with some crap about not being able to connect?
Non ha avuto problemi ad avvicinarsi a te.
He didn't have any trouble connecting with you.
Se qualcuno vorra' fare un altro tentativo, dovra' avvicinarsi a lui.
If someone makes another attempt, they'll have to get close.
La' dentro c'e' un brav'uomo, che cerca di avvicinarsi a te.
There's a very good man in there, trying to reach out to you.
Ti ha visto leggere quel libro con Senshi e ora lo sta leggendo anche lui, vuole avvicinarsi a te.
He watched you read that book with Senshi his entire life. He's reading that book now. He's reaching for you.
Se l'utente utilizza tali applicazioni (mobili), potrebbe ricevere informazioni relative alla sua posizione corrente (come segnali GPS inviati da un dispositivo mobile) o informazioni che possono essere utilizzate per avvicinarsi a un luogo.
If you use those (mobile) applications, they may receive information about your actual location (such as GPS signals sent by a mobile device) or information that can be used to approximate a location.
Possono essere molto spaventati nell'avvicinarsi a persone con la barba o nel salire in auto.
They can be too scared to approach men with beards or to hop into cars.
(Risate) Voglio dire, chi, sano di mente, può pensare che il cane voglia avvicinarsi a qualcuno che grida in quel modo?
(Laughter) I mean, who in their right mind would think that a dog would want to approach them when they're screaming like that?
E Dio dice: "Il mio servo continua ad avvicinarsi a me compiendo più di quanto gli ho chiesto di fare" -potremmo considerarlo un credito aggiuntivo- fino a che lo amerò.
"And, " God says, "my servant continues to get nearer to me, by doing more of what I've asked them to do" -- extra credit, we might call it -- "until I love him or love her.
E avvenne che, mentre era in viaggio e stava per avvicinarsi a Damasco, all'improvviso lo avvolse una luce dal ciel
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:
1.263121843338s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?